Star-Film
(G. Méliès)
historique
La distribution en Espagne
Jean-Claude SEGUIN
Jusqu'en novembre 1903, la distribution des films Méliès est opérée des commissionnaires, avant d'être confiée à l'agent exclusif O. Richeux, installé à Barcelone. Plusieurs indices semblent pourtant indiquer que la situation est plus complexe. Grâce à un inventaire des films achetés par les frères Mariano Belio et Manuel Belio, qui possèdent un salon cinematographique sur la rambla des Capuchinos (nº 36-38) à Barcelone, nous savons qu'ils se fournissent chez Baltasar Abadal (2 janvier 1904), chez Rosich y Ribas (12 janvier 1904) et chez Biosca Richeux (7 janvier 1904). Il est donc possible que les "commissionnaires" soient en réalité les mêmes.
El defensor de Granada, Granada, 24 de noviembre de 1903, p. 4.
catalogues
Les catalogues commerciaux de la Star-Film
Le catalogage des films Méliès est globalement chronologique et chaque numéro correspond - à quelques exceptions près- à une unité de 20m environ. Un film de 60m porte ainsi trois numéros successifs. Par ailleurs, chaque film peut être composé de plusieurs tableaux (changement de décor) et/ou de plusieurs scènes (sans changement de décor).
1896
1897
1898
1899
1900
0218 | La Pyramide de Triboulet | The Human Pyramid | La Pirámide de Triboulet, transformación |
0219-0224 | Cinderella | Cendrillón o la Cenicienta, cuento de hadas de éxito colosal. Desfiles, bailes, cambios a la vista, apoteosis, etc. | |
0225 | The Snow Man | La estátua de nieve, escena cómica | |
0226-0227 | The Mysterious Knight | El caballero misterioso, transformación | |
0228-0229 | The Lightning Change Artist | El hombre inconstante | |
0230-0231 | The Interrupted Honeymoon | Feliz viaje de boda, cómica | |
0232 | Panorama of River Seine | Panorama del Sena, París | |
0233 | Panorama of River Seine | Panorama del Sena, París | |
0234 | Addition and Substraction | Tom, Wisky o el ilusionista medio loco, cómico | |
0235 | The Railroad Pickpocket | Equivocación fatal en un tren, cómico | |
0236 | An Intruder Behind the Scenes | Un intruso en un cuarto de figurantes, escena cómica en un teatro | |
0237-0240 | The Miracles of Brahmin | Los milagros de Brahmine, escena oriental de transformación | |
0241 | Farce de marmitons | Scullion's Joke on the Chef | Broma de cocineros, escena cómica |
0242 | Les Trois Bacchantes | The Three Bacchants | Las tres vacantes, escena egipcia de sensación |
0243 | La Vengeance du gâte-sauce | The Cook's Revenge | La venganza de un cocinero, escena cómica |
0244 | The Misfortunes of an Explorer | Malaventuras de un viajante inglés | |
0245 | Paris Exposition, 1900- "La Porte Monumentale" | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0246 | Paris Exposition, 1900-Moving Panorama I | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0247 | Paris Exposition, 1900-Moving Panorama 2 | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0248 | Paris Exposition, 1900-Moving Panorama 3 | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0249 | Paris Exposition, 1900-Details Connected With the Moving Sidewalk | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0250 | Paris Exposition, 1900-The Moving Sidewalk | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0251 | Paris-Exposition, 1900-Panoramic View, taken while boating on the River Seine, Army and Navy Pavilion | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0252 | Paris-Exposition, 1900-Panoramic View taken while boating on the River Seine-Foreign Palaces | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0253 | Paris-Expositioin, 1900-Panoramic View taken while boating on the River Seine-Old Paris | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0254 | Paris-Exposition, 1900-The Avenue of the Champs Elysées-Palace of Fine Arts | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0255 | Paris-Exposition, 1900-Panoramic View from the Electric Railway | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0256 | Paris-Exposiiton, 1900-Panoramic Excursion Round the Champs Elysées | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0257 | Paris-Exposition, 1900-Panoramic Circular Tour: "Les Invalides" | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0258 | Paris-Exposition, 1900-Circular Panorama: Champs de Mars | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0259 | Paris-Exposition, 1900-Trocadero | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0260 | Paris-Exposition, 1900-Iéna Bridge | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0261 | Paris-Exposition, 1900-From the Trocadero | Exposición de París, 16 películas; se venden sueltas | |
0262-0263 | The One-Man Band | El hombre orquesta, cómico | |
0264-0275 | Joan of Arc | Juana de Arco, escena histórica de gran éxito | |
0276-0278 | The Seven Capital Sins | Los siete pecados capitales, transformación | |
0279 | The Tricky Prisoner | El preso recalcitrante, cómico | |
0280 | n.c. | ||
0281-0282 | Le Rêve du Radjah ou La Forêt enchantée | The Rajah's Dream ; or, The Bewitched Wood | El sueño del Radjah o el bosque encantado, transformación |
0283 | Les Deux Aveugles | The Two Blind Men | Los dos ciegos de oficio, cómico |
0284 | The Artist and the Mannikin | El artista y el maniquí, cómico | |
0285-0286 | The Wizard, the Prince and the Good Fairy | El brujo, el príncipe y la hada, escena de transformación | |
0287 | Ne bougeons plus | Don't Move | Fijo, escena cómica en una fotografía |
0288 | Le Fou assassin | The Dangerous Lunatic | El loco asesino, drama cómico |
0289-0291 | The Magic Book | El libro mágico, transformación | |
0292 | Thanking the Audience | Vista para dar las gracias al público, en francés, español, inglés, alemán, italiano, ruso y turco | |
0293 | The Up-to-Date Spiritualism | Imposible desnudarse, escena cómica | |
0294 | The Triple Conjuror and the Living Head | El ilusionista doble y la cabeza viva, sensacional de transformación | |
0295-0297 | Le Songe d'or de l'avare | The Miser's Dream of Gold | El sueño del oro del avaro, Transformación |
0298-0305 | Rêve de Noël | The Christmas Dream | Sueño de Navidad, asunto de gran espectáculo |
0306 | Gens qui pleurent et gens qui rient | Crying and Laughing | Gentes que ríen y que lloran, cómica |
0307-0308 | Coppelia, The Animated Doll | Coppelia o la muñeca animada | |
0309-0310 | Nouvelles luttes extravagantes | Fat and Lean Wrestling Match | Nuevas luchas extravagantes, cómico, éxito, 1.ª y 2.ª parte |
0311 | A Fantastical Meal | Comida fantástica, cómica | |
0312-0313 | Le Déshabillage impossible | Going to Bed under Difficulties | Imposible desnudarse o el hombre bazar |
0314 | The Danaid's Barrel | El túnel de las Danaidas | |
0315 | The Man With Weels in His Head | El enfermo hidrófobo, escena cómica |
1901
0316 | Practical Joke in a Bar Room | Una broma pesada, cómica | |
0317 | Le Savant et le Chimpanzé | The Doctor and the Monkey | El sabio y el Chimpancé, cómica |
0318-0319 | The Conjurer with Hundred Tricks | El hombre de cien trucos, transformación | |
0320-0321 | The Clown versus Satan | Gugusse y el diablo, transformación | |
0322 | Le Réveil d'un monsieur pressé | How He Missed His Train | Imposible vestirse, cómica |
0323-0324 | Twentieth Century Surgery | Cirujía modernista, cómica y de transformación | |
0325-0326 | La Maison tranquille | What is Home without the Boarder | Una casa tranquila, muy cómica |
0327 | China versus Allied Powers | Congreso de las naciones en China | |
0328 | The Ballonist's Mishap | Desgracias de un aeronauta, cómica | |
0329-0331 | The Bewitched Dungeon | La torre maldita, transformación | |
0332-0333 | La Chrysalide et le Papillon | The Brahmin and the Butterfly | Crisálida o la mariposa de oro |
0334 | Bouquet d'illusions | The Triple-headed Lady | Ramillete de ilusiones, transformación |
0335-0336 | Dislocation Extraordinary | Dislocación misterios, sensacional | |
0337-0344 | Red Riding Hood | La Caperucita roja, asunto de gran espactáculo. Cuento infantil | |
0345-0347 | The Magician's Cavern | El templo de los espíritus, asunto de éxito | |
0348-0349 | A Maiden's Paradise | El químico repoblador, asunto de éxito | |
0350-0351 | The Bachelor's Paradise | En casa de la bruja | |
0352-0353 | The Temple of the Sun | El templo de la magia, éxito | |
0354 | Painless Dentistry | El dentista charlatán, cómico | |
0355 | Une noce au village | Fun in Court | Una boda cómica |
0356 | A Good Trick | Una quijotada o el general Boum, cómica | |
0357-0358 | Excelsior! | El caballero hidráulico, éxito | |
0359 | Off to Bloomingdale Asylum | Manicomio ambulante, gran éxito cómico | |
0360 | The Sacred Fountain | La fuente sagrada, escena en el Indostán | |
0361-0370 | Blue Beard | Barba Azul, drama de gran espectáculo | |
0371-0372 | The Hat With Many Surprises | El sombrero de sorpresas, éxito | |
0372-0373 | A Phrenological Burlesque | La frenología burlesca | |
0374-0375 | La Libellule | The Dragon Fly | La Libelula, asunto artístico |
0376-0378 | The Trials of a Schoolmaster | Una escuela infernal, muy cómica |
1902
0379-0380 | The Dream of a Hindu Beggar | El sueño del Patria, asunto artístico | |
0381 | The Elastic Battalion | El batallón elástico, originalidad soprendente | |
0382-0383 | The Man with the Rubber Head | El hombre o la cabeza de goma | |
0384-0386 | The Devil and the Statue | El diablo gigante y el milagro de la Madona, gran novedad | |
0387-0389 | The Cabinet Trick of the Davenport Brothers | Armario de los hermanos Davenport, trucos cómicos y transformación | |
0390 | Wine Cellar Burglars | Los picadores de toneles, cómica | |
0391 | The Colonel's Shower Bath | La ducha del coronel, cómica | |
0392-0393 | Prolific Magical Egg | El huevo del brujo, éxito | |
0394-0396 | Danseuse microscopique | The Dancing Midget | Bailarina microscópica, novedad cinematográfica |
0397 | The Eruption of Mount Pelee | Catástrofe de la Martinica | |
0398 | The Catastrophe of the Balloon "Le Pax" | Catástrofe del globo Le Pax | |
0399-0411 | A Trip to the Moon | Viaje fantástico a la luna, asunto de gran espectáculo y de novedad | |
0412 | La Clownesse fantôme | WAR 4412 | La Clownesa fantasma |
0413-0414 | Les Trésors de Satan | WAR 4413 | Los tesoros del diablo, novedad |
0415-0416 | L'Homme-Mouche | WAR 4415 | El hombre mosca, éxito |
0417-0418 | La Femme volante | WAR 4417 | La mujere volante, recomendable |
0419 | L'Équilibre impossible | WAR 4418 | Equilibirio imposible |
0420-0421 | Drunkard and Inventor | El borracho y el inventor, cómica | |
0422-0425 | Up-to-Date Surgery | Una indigestión, novedad cinematográfica, trucos nuevos | |
0426-0429 | Gulliver's Travels among the Liliputians and the Giants | Viaje de Guillever, asunto de gran novedad | |
n.c. | Le Sacre d'Édouard VII |
1903
1904
0534-0535 | The Terrible Turkish Executioner, or It Served Him Right | Verdugo turco | |
0536-0537 | A Burlesque Highway Robbery in "Gay Paree" | Los ladrones | |
0538-0539 | Au clair de la lune ou Pierrot malheureux | A Moonlight Serenade, or The Miser Punished | Claro de luna o Pierrot desdichado |
0540-0541 | Tit for Tat, or a Gook Joke with my Head | Prestado por vendido | |
0542-0544 | A Wager Between Two Magicians, or Jealous of Myself | Match de prestidigitación | |
0545 | Every Man His Own Cigar Lighter | ¿Quiere hacer el favor de darme lumbre? | |
0546 | The Invisible Siva | La invisible Siva | |
0547-0549 | The Bewitched Trunk | El cofre encantado | |
0550-0551 | The Fugitive Apparitions | Apariciones fugitivas | |
0552-0553 | The Untamable Whiskers | Desaparición de un torero | |
0554-0555 | The Clockmaker's Dream | El sueño de un relojero | |
0556-0557 | The Imperceptible Transmutations | Transformaciones imperceptibles | |
0558-0559 | A Miracle under the Inquisition | Un milagro bajo la inquisición | |
0560-0561 | Benvenuto Cellini ou Curieuse Évasion | Benvenuto Cellini, or, A Curious Evasion | Bienvenido Cellini o curiosa evasión |
0562-0574 | Faust and Marguerite | Condenación del Dr. Faust | |
0575-0577 | The Fake Russian Prophet | El alegre profeta ruso | |
0578-0580 | Tchin-Chao, The Chinese Conjurer | Transformaciones chinescas, escamoteo | |
0581-0584 | The Wonderful Living Fan | Abanico mágico | |
0585-0588 | The Cook in Trouble | La Cocina del diablo, acróbata | |
0589-0590 | The Devilish Plank | Plancha del Diablo, baile y gimnasia grotesca | |
0591-0592 | The Impossible Dinner | La comida imposible, escena burlesca | |
0593-0595 | La Sirène | The Mermaid | La Sirena |
0596-0597 | The Mischances of a Drunkard | Las infortunadas aventuras de Mr. Boit Sans Sois, escena burlesca | |
0598-0602 | The Providence of the Waves, or, The Dream of a Poor Fisherman | La Providencia de Nuestra Señora de los Ríos, escena dramática | |
0603-0605 | Uncle Rube's Birthday | La fiesta del hermano Mateo y las desgraciadas aventuras de Mr Miguedonville, grandiosa escena cómica | |
0606-0625 | The Barber of Sevilla | El Barbero de Sevilla | |
0626-0627 | The Animated Costumes | Trajes animados | |
0628-0631 | Simple Simon's Surprise Party | Los invitados de Mr. La[...] | |
0632-0633 | The Astonishing Frame | Cuadro mágico | |
0634-0636 | Le Rosier miraculeux | The Wonderful Rose-Tree | El rosal milagroso |
0637-0638 | The Shadow Lady | La mujer fantasma | |
0639-0640 | A Wedding by Correspondence | Casamiento por correspondencia | |
0641-0659 | An Impossible Voyage | Viaje a través de lo imposible | |
0641-0661 | An Impossible Voyage (The same with new finish) | Suplemento al viaje a través de lo imposible |
1905
1906
0786-0788 | The Inventor Crazybrains and his Wonderful Airship | ||
0789-0790 | A Mix-up in the Gallery | ||
0791-0806 | Chimney Sweep | ||
0807-0809 | The Luny Musician | ||
0810-0812 | Old and New Style Conjurers | ||
0813-0817 | Who Looks, Pays! | ||
0818-0820 | The Tramp and the Mastress Makers | ||
0821-0823 | The Hilarious Posters | ||
0824-0838 | A Desperate Crime | ||
0839-0840 | Punch and Judy | ||
0841-0843 | A Spiritualist Meeting | ||
0844-0845 | A Roadside Inn | ||
0846-0848 | Soap Bubbles | ||
0849-0870 | The Merry Frolics of Satan | ||
0871-0873 | A Seaside Flirtation | ||
0874-0876 | The Mysterious Retort | ||
0877-0887 | The Witch |
Autres
0888-0905 | Robert Macaire and Bertrand |