Courage de mari

0830 

1

Courage de mari

Madame est en tête-à-tête avec son amoureux. Tout marchait à souhait lorsqu’un bruit insolite vient désagréablement frapper leurs oreilles. Quelqu’un, en effet, monte l’escalier. C’est le mari.Comment faire ? Où se cacher ?
L’amoureux avise une peau d’ours qui orne la chambre et n’a que le temps de se glisser dessous.Le mari entre et, tandis qu’il embrasse sa femme, l’amoureux cherche à gagner la porte, toujours couvert de la peau d’ours.
Le mari voyant son tapis marcher tout seul est pris de frayeur, ce dont l’amoureux profite pour sortir, laissant la peau sur le palier.
Mais notre courageux mari s’est ressaisi et courant à la porte, il ramasse la peau qu’il rapporte triomphant à sa femme qui rit à se tordre de la bêtise de son cher époux.

PAT 1903-11


A courageous husband

Madame is in tête-à-tête with her lover. Everything is going on all right when an unusual noise strikes their ears. In fact somebody is ascending the stairs. It is the husband. What is to be done?
The lover happens to see a bear-skin that adorns the room and can slip under it in time.
The husband enters and while he is kissing his wife the lover tries to get up to the door, hidden under the bear-skin.
As the husband sees his carpet moving on by itself, he is overpowered with fear and the lover avails himself of it to go out, leaving the skin on the landing.
Still our courageous husband takes possession of himself again and running to the door picks up the skin and carries it triumphally to his wife who heartily laughs at the stupidity of her dear husband.

 


Valor de marido

La señora está hablando a solas con su amante. De repente un ruido insólito viene a herir sus oídos. En efecto, alguien está subiendo la escalera. Es el marido. Que ha de hacer ? Donde va a esconderse ?
El amante advierte una piel de oso que adorna el cuarto y tiene el tiempo de meterse debajo de ella.
El marido entra y mientras que está abrazando a su jujer el amante trata de adelantarse hasta la peurta siempre cubierto por la piel de oso.
Al ver el marido que su alfombra caimna sola, está cogido de miedo, lo que el amante aprovecha para salir, dejando la piel sobre la meseta de la escalera.
Pero nuestro valeroso marido ha recobrado animo, corre a la puerta, coge la piel y la lleva triunfamente a su mujer que ríe a carcajadas de la tontería de su querido marido.

PAT 1904-03

2

1 Pathé 830  
2 n.c.  
3 ≤ 11/1903 30m/100f
4    

3

       

4

Afin d'optimiser votre expérience sur ce site, nous utilisons des cookies. Ils visent essentiellement à réaliser des statistiques de visites. En poursuivant votre navigation, vous acceptez l’utilisation de cookies.