Monsieur et Madame sont pressés

0683 

1

Madame et Monsieur sont pressés


In a hurry to catch the train

The husband and wife get up hurriedly to catch a train. -She tries to find her chemise, but gets her husband's trousers instead, and the husband takes her chemise. - They quarrel and fall to the floor, and on getting up, they are fully dressed. But just as they start to go out, they find they are dressed in each other's clothes.- They quarrel again and rush from the room in their nightclothes pursued by their garments. (A very amusing scene).

PAT 1903-04


El señor y la señora tienen prisa

La señora se levanta y va a ver que hora es: como es tarde despierta bruscamente a su marido. Empiezan a vestirse: la señora va a ponerse la falda que inmediatamente se cambia en el pantalón del marido, a este le pasa lo mismo pues su pantalón se cambia en falda. Se incomodan y tiran al suelo todas las prendas; en la pelea caen al suelo y se levantan vestidos. Van a salir pero entonces notan que él esta vestido de mujer y ella de hombre. Nueva disputa y vuelven a hallarse otra vez en camisa. Desesperados se marchan seguidos de todas las prendas.

PAT 1904-03

2

1 Pathé 683  
2 n.c.  
3 03/1901-10/1901 40 m/130 ft
4 [France]  

3

26/11/1903 FranceParis Salon des abonnés du Figaro Monsieur et Madame sont pressés
01/01/1904 ItalieFano Salvatore Spina  I signori hanno fretta di partire
26/05/1905 France, Chartres A. Lenoire Monsieur et Madame sont pressés 

4

Contacts